2017年3月15日 星期三

“Khan Academy”

  “Khan Academy”藝術史很優
昨天讀故友的譯書:柯慈《少年時》/ ( Youth: Scenes from Provincial Life II) (2002) By J. M. Coetzee)著 ; 鄭明萱譯,台北市:時報文化,, 2004[民93]
它的書前語錄歌德的話:要想了解詩人,當先造訪他的家鄉。
其實,主角二十多歲才造訪的倫敦,才是新故鄉:他在BBC的Radio 3廣播,與俄國、澳國和世界各地的詩人神交;他在Tate 美術館受到Robert Motherwell的畫作 Homage to the Spanish Republic 24 衝擊 (查資料,畫題都是西班牙內戰的輓歌Elegy,而小說中說是”向其致敬”;他在某劇院看印度的電影如史詩….最重要的,他生平第一次受邀到鄰居家中受招待,竟然無力回請……


https://www.khanacademy.org/humanities/art-1010/abstract-exp-nyschool/abstract-expressionism/v/robert-motherwell-elegy-to-the-spanish-republic-no-57-1957-60


美國在台協會 AIT
你聽過“可汗學院”(Khan Academy)嗎?美國麻省理工學院培養的工程師薩爾·可汗(Sal Khan)很擅長解釋數學和科學,十幾年前就開始使用網路繪圖工具為12歲的表妹輔導代數。後來他把影片發佈在YouTube上,吸引了全球數以千萬計的觀眾。這就是網路自學工具可汗學院的開端。現在薩爾·可汗正在想辦法解決更難的事情:重新構想如何在實體學校教導孩子。一起來看看: https://goo.gl/pfqssp #innovation #technology#selfeducation
Have you ever heard of “Khan Academy”? A dozen years ago Sal Khan, a Massachusetts Institute of Technology–trained engineer with a knack for explaining math and science, used an internet drawing tool to tutor his 12-year-old cousin in algebra. When he posted videos on YouTube, they attracted a global audience in the tens of millions. This was how self-education started from the Internet. Now Khan is tackling something perhaps even harder: reimagining how children are taught in bricks-and-mortar schools. https://goo.gl/pfqssp
Sal Khan, the founder of the online Khan Academy, is reimagining how children are taught in bricks-and-mortar schools.
SHARE.AMERICA.GOV

沒有留言: