2016年9月23日 星期五

Examining the importance of free expression (The University of Chicago)

要同你的教授--業已花上好幾年, 也許花了數十年了, 來精通她或他的主題--說,你不同意她/他最新的觀察或理論,這事可不容易。但我們懇請大家,將我們大學的"言論自由"論述,當成讓你鼓起勇氣、大膽去與師長爭論的激發起點。




“It is not easy to tell your professor, who has devoted years, perhaps decades, to mastering her subject, that you disagree with her latest observation or theory. But we urge you to see the discourse of this University as an incitement to risk and to boldness.”
Facebook翻譯:"這是不容易的, 要告訴你的教授, 好幾年, 也許數十年, 以掌握她的主題, 你不同意她最新的觀察或理論. 但我們懇請大家看到的話語的這個大學作為煽動的風險, 並大膽."
Prof. Geoffrey Stone offers firm defense of free speech in Aims of Education address
UCHICAGO.EDU

沒有留言: