我們看過去幾世紀來的小學都有這問題
"(這系列書的翻譯容易出問題)
因為文化差異大 譬如說
"寫(一手)好字 p. 149 " 的真正意思和教育 請參考 cursive, "fair hand" "
Eighteenth-century Britain: A Very Short Introduction (Very Short Introductions)
1. |
"...to teach and instruct in reading of the Holy Bible and in writing a fair hand and in arithmetic the Children of the poorest and of other inhabitants of Burrough Green' " |
沒有留言:
張貼留言