" This lacks graceful outline and colour," continued Frederick's neighbour. " I am convinced, messire, that we have degenerated. In the good epoch of Louis XI, and even in that of Benjamin Constant, there was more mutiny amongst the students. I find them as pacific as sheep, as stupid as greenhorns, and only fit to be grocers. Ye gods ! And these are what we call the youth of the schools! ~SENTIMENTAL EDUCATION 35
Hanching Chung
Trapped Abroad, China’s ‘Little Pinks’ Rethink Their Country
Overseas students often defend their nation against its critics. But when many tried to return home during the pandemic, they became targets themselves.
Business
140萬天涯淪落中國人
纽约时报中文网 (“我愛的國家不想讓我回來”:被困海外的“小粉紅”;時報專欄:美國和中國準備“離婚”了.......)
......“這盛世,如你所願,”許多人引用官媒的口號說,它的意思是中國人要對生活在一個成功的國家心存感激。
這些學生中的很多人可能屬於自40多年前中國對外開放以來,民族主義情緒最強烈的一代人。他們是在嚴格的審查制度和日益強勢的宣傳中長大的。在學校裡,他們被不斷教導稱,中國被西方國家羞辱了一個世紀之久。
接觸外國文化和語言並沒有使他們中的許多人更願意接受外國思想。社交媒體——特別是微信——的力量如此強大,以至於他們中的大多數雖然身處國外,但也活在中國的泡泡裡。
......票價上漲了。他的一個朋友花1萬美元買到一個經濟艙座位。詹姆斯·劉對自己第一份工作的月薪預期只有1000美元多一點。在美國讀書已經花了他父母很多錢。
......有時候,當他們忍不住罵政府或政策時,會有人迅速警告他們最好閉嘴,否則他們的微信賬號有被關閉的風險,或者一旦回到國內會被請喝茶。
一名學生被警告之後發了一個表情,上面寫著每位中國公民應該遵守的12個社會主義核心價值觀,連發五次,彷彿在向這個監控國家表忠誠。
“我生長在紅旗下,接受的是紅色教育,”詹姆士·劉對我說。 “現在,能怎麼說呢?”
***
美國和中國準備“離婚”了
托馬斯·弗里德曼 (記住,作者大名)
經歷了40年“一對夫妻、兩種制度”的生活後,中美要離婚了,因為中國的表現太過火,而美國的表現太糟糕。我們必須醒悟過來、成長起來。
沒有留言:
張貼留言