2020年5月17日 星期日

3大廠釋出免費遠距教學工具,防疫學習不中斷 Use the coronavirus crisis to promote teleworking;洪士灝:視訊會議與Google Meet

看您的Gmail,Google Meet 已可免費使用 (百人教學/開會都沒問題).....


---


在武漢肺炎這波疫情下,對於師生來說也是一場遠距教學實驗,許多國內外大廠紛紛免費開放自家遠距教學工具。


BNEXT.COM.TW

停課怎麼辦?3大廠釋出免費遠距教學工具,防疫學習不中斷|數位時代
武漢肺炎使得學校停課成為新一波的危機。基於公益,許多國內外大廠也開放自家遠距教學工具,為維護學生授教權盡一份心力。





美國各名校,似乎都採用"線上學習"。40 Colleges Cancel Classes Over Coronavirus

台大的洪士灝教授解釋,利用Google Meet,這很容易的,效果也不錯。

EDITORIALS
Use the coronavirus crisis to promote teleworking

MAR 5, 2020

Prime Minister Shinzo Abe sent shock waves across Japan last week with his decision to close schools to slow the spread of COVID-19. This abrupt decision drew fire from many schools, teachers and parents since it was announced with little preparation.

Although opinion is divided over the move, one thing is clear. The prime minister’s announcement sharply increased the public’s sense of urgency. The only effective way at the moment to prevent the spread of this novel coronavirus is decrease personal contact among people and to increase personal hygiene, such as hand-washing. Abe is now even considering enacting a special emergency law to help tackle the crisis. More people are coming to realize that the risk of infection is rising in local communities across the nation.




One welcome by-product of the crisis is that work-style reform is getting a much-needed boost because more companies are encouraging their employees to telework. This presents a great opportunity to change the nation’s archaic corporate culture, which demands high loyalty and long working hours from workers. If telecommuting becomes the norm, employees will be able spend much more time with their families and, most importantly, fathers will be able to spend more time participating in child care.

According to a survey by the internal affairs ministry, the percentage of Japanese firms that have adopted telework rose to 19.1 percent in 2018 from 11.5 percent in 2012 — a notable improvement — but the vast majority still do not. In a recent online survey of some 1,800 working mothers by Connehito Inc., 80.8 percent of the participants said they are not allowed to work from home due to their profession or a lack of online security. Many managers still feel uncomfortable if they can’t see their workers in person. And if employees work as a team, managers also worry that performance may decline if face-to-face communication is restricted.

Yuri Tazawa, the president of Telework Management Inc., a consulting firm specializing in telework, says she is often asked by corporate managers how they should evaluate employees who work from home. Instead of giving a straight answer, she often replies, “How do you evaluate workers if they work in the office?” Many managers fail to come up with a good answer. At that point, she says, they realize that they have been evaluating employees based on their work attitude, such as how late they stay in the office, rather than their performance.

After discovering that an employee had contracted COVID-19, Dentsu Group Inc. immediately closed its headquarters and ordered its 5,000 employees to work from home. Daiwa Securities Group Inc., which employs 10,000 people, created a telework system that allows employees with small children to work from home. The labor ministry’s announcement this week to provide subsidies of up to ¥1 million to small and medium-sized enterprises to cover half the cost of introducing telework should help such firms make the transition.

It is time for Japanese firms to change their mindset and promote telecommuting. The move will require preparation, such as setting up online communications systems. Once such systems are established, they can also be utilized in the event of natural calamities such as typhoons and earthquakes — an invaluable measure in this disaster-prone country.

By allowing employees to work remotely, fathers can become more involved in child-rearing and other household duties, which will help relieve the lopsided burden that many mothers — especially those who also work — are forced to shoulder. After taking a short child care leave, Environment Minister Shinjiro Koizumi said that he came to realize how hard it is for a single parent to take care of a baby.

It is also important to think about work-style reform ahead of this Sunday, which is International Women’s Day. Japan’s ranking in the 2020 World Economic Forum’s gender gap report hit a record low of 121st place. This poor result can largely be attributed to the fact that women’s workload inside the home remains much greater than men’s even though many of them also hold down jobs. There are now twice as many double-income households in Japan as single-income households.

A survey of 1,000 men last September by the Japan Trade Union Confederation (Rengo) also reveals that the average time working fathers spend for household duties is a mere 6.2 hours per week, while the average time they spend on child care is just 9.3 hours per week. While “taking out the garbage” was the No. 1 household duty performed by fathers, when it came to child care the top three tasks they performed with their children were taking a bath together, playing with them and waking them up.

Though the mood of the world is now gloomy, there is always a silver lining to every cloud. Moving forward with the adoption of remote working programs will not only help the nation better deal with the COVID-19 epidemic, it will also make society a better place for women and families. While the epidemic continues and schools remain closed, companies should allow their employees to work from home as much as possible, and working parents — especially fathers — should try to spend more time with their children.

The Japan Times Editorial Board







洪士灝


視訊會議與Google Meet


昨天跟學生在一間會議室中開會,談到萬一疫情擴大的話,可能要改採視訊會議,因此當場實驗了一下。


我們六個人使用Google Meet,因為日前的一份懶人包說這是最適合學校教學使用,而且台大有Google G Suite。因此每個人都裝上軟體,有Windows、MacOS、iOS,短短幾分鐘就搞定,進到某位同學開設的會議室,基本上沒什麼問題。


在使用上,使用電信4G網路和使用WiFi連線差異不大,視訊的延遲還可以接受,放投影片沒問題,甚至播放影片也還可以勉強看。不過還不知道人數多達100的時候,連線品質會如何,或許明天在20人的組會中再實驗看看。


用視訊有些好處,傳統上在會議室討論時筆電投影機的接線切換會中斷會議流程,而且常常會出狀況。昨天在會議中,大家輪流報告時,不需要實體切換投影機的接線,而且投在個人螢幕上的畫質比投影幕的好,也是另一個好處。


話說幾年前我就說要提倡數位教學,但這些年來大家(主流)並未正視之,主要是沒有養成習慣,而且沒有迫切感。如今學校有可能因疫情而全面採取遠距教學(史丹佛大學已經如此),數位教學的科技也已經頗為成熟,應該是水到渠成之事。


上限提高到250人的Google Meet
我之前由多項管道所得資訊,包括好幾個懶人包在內,一直以為使用Google的Hangout Meet (簡稱Meet)線上會議服務的上限是100人,但是剛才看到Google網站在3月4日發佈的訊息,為了因應疫情,已經將上限提高到250人,至少持續到7月1日 [1][2]。
沒有持續更新的懶人包也是個問題,做人還是不能太懶。
Starting this week, we will begin rolling out free access to our advanced Hangouts Meet video-conferencing capabilities to all G Suite and G Suite for Education customers globally including:
- Larger meetings, for up to 250 participants per call
- Live streaming for up to 100,000 viewers within a domain
- The ability to record meetings and save them to Google Drive
These features are typically available in the Enterprise edition of G Suite and in G Suite Enterprise for Education, and will be available at no additional cost to all customers until July 1, 2020. If


2020年5月15日 星期五

美國小大學的處境困難,盼捐款協助;退學費啦 Angry Undergrads Are Suing Colleges for Billions in Refunds


Small colleges -- even wealth, exclusive ones -- are facing bleak budgets and tough academic and staffing decisions as COVID-19 makes enrollment uncertain, triggers lawsuits and forces investment in online learning.
WGBH News

---




College students have a new extracurricular activity: litigation.

2020年5月14日 星期四

賓大Wharton School的MBA學費與學生線上請願减學費





At the Wharton School, more than 1,000 MBA students have signed an online petition arguing that the school should reduce fees, which run to $150,000 for a two-year course

臺灣教育界特色:至善樓。國際會議廳。大師滿天飛。跨領域課。

某某大學至善樓國際會議廳  
教育部應該沒做過統計,全國學校中,多少棟取名"至善樓"的。
我這兩天就看到兩棟:準備"熄燈"的某校(大學).....

同樣的,全國學校中,多少"國際會議廳" (究竟多"國際",天曉得,也許改成拜拜廳更恰當)

在70年,課程設計成請國內專家來分享其專長的,算得上"創舉"。
現在,請台灣的十位大師來助陣的課,可能各校都有。臺灣大師滿天飛。


2020年5月11日 星期一

「台北政經學院」(TSE)2021年招生;讀Wikipedia 的LSE條目



5月初,阿邦告訴我有人捐30億元,要成立類似倫敦政經學院(LSE)的大學......
我說,這筆錢,在美國私立大學是個"零頭"而已,要辦世界一流大學,可能要一兆元.......台灣應該先學習香港、新加坡辦大學......。

讀者一讀Wikipedia 的LSE條目,或許可以知道,這是英國系統下的大學,相對美國名私立大學,LSE的財務或許有點弱:

London School of Economics and Political Science
London School of Economics Coat of Arms.svg
MottoLatinRerum cognoscere causas
Motto in English
To understand the causes of things
TypePublic research university
Established1895
Endowment£155.0 million (as of 31 July 2019)[1]
Budget£415.1 million (2018-19)[1]
ChairmanDame Shirley Pearce
ChancellorThe Princess Royal
(as Chancellor of the University of London)
DirectorDame Nemat Shafik
VisitorJacob Rees-Mogg
(as Lord President of the Council ex officio)
Academic staff
1,725 (2018/19)[2]
Administrative staff
2,515 (2018/19)[2]
Students11,850 (2018/19)[3]
Undergraduates5,055 (2018/19)[3]
Postgraduates6,795 (2018/19)[3]
Location
London
United Kingdom

51°30′50″N 0°07′00″WCoordinates51°30′50″N 0°07′00″W
CampusUrban
NewspaperThe Beaver
Printing houseLSE Press[4]
ColoursPurple, black and gold[5]
AffiliationsACU
CEMS
EUA
G5
Russell Group
University of London
Universities UK
Golden triangle
MascotBeaver
WebsiteUniversity website
London school of economics logo with name.svg

The London School of Economics (officially the London School of Economics and Political Science, often referred to as LSE or the LSE) is a public research university located in London, England, and a member institution of the federal University of London. Founded in 1895 by Fabian Society members Sidney WebbBeatrice WebbGraham Wallas, and George Bernard Shaw for the betterment of society, LSE joined the University of London in 1900 and established its first degree courses under the auspices of the university in 1901.[6] LSE started awarding its own degrees in its own name in 2008,[7] prior to which it awarded degrees of the University of London.


很快的,新聞和細節就上報:

****


民間捐30億、4任教育部長當董事 「台北政經學院」明年招生
更新時間: 2020/05/08 15:55

促轉會前主委黃煌雄(右)今與清華大學簽約,將合作設立台北政經學院(TSE)。許維寧攝





促轉會前主委黃煌雄獲得民間挹注1億美元(約台幣30億元),參考世界名校倫敦政經學院(LSE)成立台北政經學院(TSE),今(5/8)與清華大學舉行簽約儀式,未來將採全英文授課,預計明年、110學年度起開始招生。


英國倫敦政經學院學術底蘊豐厚,孕育20位諾貝爾獎得主也是總統蔡英文母校。促轉會前主委黃煌雄受到費邊社1895年成立倫敦政經學院(LSE)啟發,規劃在台籌劃台北政經學院(TSE),並獲台灣企業家林陳海捐款1億美金、約30億台幣支持。

台北政經學院基金會今與國立清華大學舉行正式簽約儀式,並應邀黃榮村、曾志朗、吳清基、蔣偉寧4位教育部前部長擔任董事。黃煌雄表示,成立台北政經學院是一生的追求,除了得到民間資金挹注,亦獲得前後任4位教育部長的支持,未來將在清華大學校內以「校中校」模式運作。

清大校長賀陳弘表示,台北政經學院將作為清大的第11個學院,將酌參倫敦政經學院模式開辦跨領域碩、博士學程,採全英文授課、7成學生為外籍生。預計110學年度至少先招收10名碩士生,後年111學年度則至少招收40名碩士生、10名博士生,招生名額將逐年增加,創辦初期先使用清大寄存於教育部的招生名額,後續則會陸續向教育部申請增加,未來畢業證書將註明清華大學。

賀陳弘也談到,台北政經學院的成立是台灣教育史上的大規模跨界行動,全球高教競爭激烈,且高教中心正往亞洲轉移,對清大而言雖是挑戰也是機會,台北政經學院就是對國際挑戰的回應。賀陳說,該筆捐助案亦是台灣高等教育社會科學領域史上最大筆的捐助,在公立大學上挹注民間資源,讓高等教育發展如虎添翼。

捐款人代表、台北政經學院董事林家宏則說,父親林陳海長期關注教育、認同黃煌雄理念,故以30億元台幣設立基金,孳息將作為台北政經學院經常性運作經費,估計每年可供運用平均經費超過一億元。(許維寧/台北報導)