2016年2月24日 星期三

UChicago’s Pearson Institute; Stanford launches Knight-Hennessy Scholars Program



UChicago’s community—and impact—extends far beyond our campus. Gifts to ‪#‎UChicago24‬ help advance our global initiatives, from the ‪#‎DehliChallenge‬ at UChicago Urban Labs to the recently-announced Pearson Institute for the Study and Resolution of Global Conflicts. https://24hourimpact.uchicago.edu/

Landmark gift supports Pearson Institute for the Study and Resolution of…
UCHICAGO.EDU

-----

了不起的校友、校長。

Phil Knight - Wikipedia, the free encyclopedia

https://en.wikipedia.org/wiki/Phil_Knight

Philip Hampson "PhilKnight (born February 24, 1938) is an American business magnate and philanthropist. A native of Oregon, he is the co-founder and ...

In the news
Image for the news result
Phil Knight, who helped found Nike, has selected Stanford University as the latest recipient ...

Stanford launches Knight-Hennessy Scholars Program

Global, multidisciplinary graduate scholarships are backed by a major gift from Philip H. Knight.
L.A. CiceroJohn Hennessy portrait
Stanford President John L. Hennessy will serve as the program's inaugural director after stepping down from his current role as president.
Stanford University announced today the Knight-Hennessy Scholars Program, a graduate-level scholarship to prepare a new generation of global leaders with the skills to address the increasingly complex challenges facing the world.
The program is named for alumnus Philip H. Knight, MBA '62, philanthropist, American businessman and co-founder of Nike Inc., who is contributing $400 million, and Stanford's outgoing 10th President John L. Hennessy. The program builds on Stanford's preeminent position in higher education, with seven globally ranked multidisciplinary graduate schools that foster service, collaboration, innovation and entrepreneurship.
Ambitious in scope and scale, Knight-Hennessy Scholars will annually admit 100 high-achieving students with demonstrated leadership and civic commitment, who are nominated by their undergraduate universities. The goal is to select students from a wide range of backgrounds and nationalities. Upon admittance to Stanford's graduate programs, scholars will receive funding for three years to pursue master's or doctorate level degrees, or professional programs along with education in leadership, innovation and other curricula designed to develop scholars' capacity to lead ambitious change in a complex world.
"We wanted to create something enduring, that would be unlike anything else currently available to the world's brightest minds, and that would make the biggest impact possible toward solving global challenges affecting the environment, health, education and human rights," said Stanford President John Hennessy, who will serve as the program's inaugural director after stepping down from his current role as president. "We will bring together outstanding, courageous scholars to benefit from Stanford's innovative educational environment, who then go on to lead governments, businesses, nonprofits and other complex organizations and develop creative solutions to effect positive change."
With a $750 million endowment, the Knight-Hennessy Scholars will be the largest fully endowed scholarship program in the world. More than 80 percent of the endowment will directly support the scholars, fully funding their graduate education and living expenses. The program represents the largest single increase in student financial aid in Stanford's history. The scale of funding for the Knight-Hennessy Scholars will ensure continuity for generations to come.
A faculty advisory committee will help guide admission and curriculum criteria that will be available in the winter of 2017. Stanford will begin accepting applications from prospective scholars – students who have completed at least three years of undergraduate education – in summer 2017 and admit its first scholars for fall 2018.
Knight-Hennessy Scholars integrates the best aspects of other distinguished scholarship programs, but goes beyond them to offer a diverse, multidisciplinary and interdisciplinary education that is a hallmark of Stanford. Ranked among the top five in the world, Stanford's seven graduate and professional schools in which scholars will enroll include law; business; medicine; engineering; humanities and sciences; education; and Earth, energy and environmental sciences. Scholars pursuing PhD or MD degrees will have the option to receive funding beyond three years.
The scholars will benefit from Stanford's location in the innovation center of the world, with additional courses in design thinking, innovation and entrepreneurship. Knight-Hennessy Scholars will also be exposed to leadership training and development, residential experiences, immersive educational opportunities, additional degree opportunities focused on public policy and problem-solving at scale. A social startup fund will be created to seed nonprofit startups launched by Knight-Hennessy alumni.
The Knight-Hennessy Scholars program has strong support from the Stanford Board of Trustees and Stanford's next president.
"I greatly admire the vision and ambition of the Knight-Hennessy Scholars, which leverages the full breadth and scope of Stanford as a comprehensive research university. As the beneficiary of a Rhodes Scholarship, I can attest to the value of such programs to provide a broad base of knowledge and exposure to a dynamic, international network of peers," said Marc Tessier-Lavigne, who will succeed Hennessy as Stanford's 11th president on Sept. 1. "As incoming president, I'm looking forward to working closely with John as we develop, define and grow a program that will inspire leadership for the betterment of humanity."
Knight's founding gift to the Knight-Hennessy Scholars endowment is the largest cash gift from an individual to Stanford. Other gifts include a $100 million donation from Robert King, MBA '60, and his wife, Dorothy, and $50 million from Stanford Board of Trustees Chair Steven Denning, MBA '78, and his wife, Roberta, AB '75, MBA '78. In total, dozens of Stanford benefactors have given more than $700 million to support the program, more than 90 percent of the endowment goal.
Knight has long been a supporter of Stanford. In 2006, he made a major gift to Stanford Graduate School of Business and has provided substantial support for endowed professorships and Stanford Athletics. With this gift, Knight wanted to honor Hennessy's 16-year tenure leading Stanford and to fund an initiative of scope and scale at an institution where he was confident the graduates would go on to make a real difference.
"John and I dream of a future 20, 30 or 50 years from now, when thousands of graduates – who can think outside the box as skilled problem-solvers – will be working together for a more peaceful, habitable world," said Knight. "The Knight-Hennessy Scholars program is a fitting tribute to John, one of the great academic leaders of our time."
The $100 million gift from Robert King and his wife, Dorothy, will fund a cohort of scholars from less economically developed regions of the world. It will also support the King Global Leadership Program, a distinctive training and development curriculum in which all Knight-Hennessy Scholars will participate to complement their core degree studies.
"While we have seen great achievements in this century, future progress will depend upon our ability to tackle issues such as global poverty. By identifying rising leaders from around the world and exposing them to real-life challenges, the Knight-Hennessy Scholars program will equip scholars to lead ambitious change," said King.
Steven Denning and his wife, Roberta, have provided a gift of $50 million to construct Denning House in the heart of the Stanford campus, a building that will become the convening hub for the new community of Knight-Hennessy Scholars. The 300 Knight-Hennessy Scholars will be housed and integrated within the Stanford graduate community of 9,000 students.
"The Board of Trustees unanimously endorsed the Knight-Hennessy Scholarship and is excited about its potential. Stanford instills in its students an emphasis on interdisciplinary education, innovation, creative problem solving and entrepreneurial thinking. Knight-Hennessy Scholars will benefit from that embedded culture, and in turn, they will enrich the Stanford community, and ultimately, the world," said Denning.
Jeff Wachtel, who has served as chief of staff to Hennessy throughout his presidential tenure, will be the Knight-Hennessy Scholars' first executive director.
Under Hennessy's leadership, Stanford has undertaken major new academic initiatives to address important global challenges of this century. Interdisciplinary teaching and research has expanded dramatically with the creation of new cross-school collaborative programs in human health, international affairs, environmental science and other areas.
Hennessy has also emphasized building stronger connections between the university, governments, business and nonprofit organizations, to help facilitate the transfer of university discoveries and knowledge more rapidly to the benefit of all of society. Such knowledge transfer was the original emphasis of Jane and Leland Stanford when they founded the university, which celebrates its 125th anniversary this year.
Further information about the Knight-Hennessy Scholars is available online at knight-hennessy.stanford.edu.

2016年2月23日 星期二

嶺南大學學生會:校董會恬不知恥 立即兌現圍堵承諾


請同學到場聲援!
//【校董會恬不知恥 立即兌現圍堵承諾】
去年十月,梁振英公佈委任潮聯佔旺代理人陳曼琪、自命「社會工作者」何君堯等親中人士為嶺南校董;同年十二月,梁再次無視港大師生反對,委任「教育沙皇」李國章為校委會主席。可見各大專院校均被安插梁的爪牙,以干預院校自主。
⋯⋯更多
嶺南大學學生會
【校董會恬不知恥 立即兌現圍堵承諾】
去年十月,梁振英公佈委任潮聯佔旺代理人陳曼琪、自命「社會工作者」何君堯等親中人士為嶺南校董;同年十二月,梁再次無視港大師生反對,委任「教育沙皇」李國章為校委會主席。可見各大專院校均被安插梁的爪牙,以干預院校自主。
嶺南同學為表示對現行制度之不滿,於去年11月18日進行圍堵校董會行動。而當時二十三名嶺南大學校董親口表態同意於校董會成立專責委員會,以檢視校董會之組成及特首應然成為校監之制度,校董會主席歐陽伯權更多番語重心長向學生表示 「信我!」,惟上次校董會就設立小組表決時違反承諾,校董公然反口,甘為政權傀儡,否決成立專責小組。
我校不同持份者先後反對特首應然成為校監之制度及特首委任校董之權力,而本會於去年十一月九日至十一日發起大專修例公投,過千名同學以公投形式,通過三項議案表達對現行制度不滿。
是次投票結果乃嶺南首次有清晰意向,表達對當下制度之不滿。然而,校董會卻強姦民意,為特權護航,尤其新加入的校董積極發言,反對設立獨立專責小組。當中李漢祥校董形容議案為 「Meaningless」,足顯禮崩樂壞,最終以四票贊成及二十票反對否決動議,校董會如今淪為特首遊樂場。
校董會以專注提升教育質素、事件無逼切性為藉口,僅於舊有由九人組成的嶺南大學條例修訂小組新增議程,處理校董會組成及校董會成員產生方法等議題,但特首之權力及角色繼續避而不談。原有小組當中僅有學生會會長作學生代表,其餘成員均為校董會成員,包括鄭國漢教授。校方聲稱其議案將向教職員,學生及校友等持分者作諮詢,但最終提案仍由小組及校董會作決定。換言之,即使諮詢結果如何,一眾校董都能重施故技,把其全盤推翻。
校董會將於二月二十二日下午三時三十分於黃氏行政大樓再次舉行會議,本會屆時將有示威行動,要求立即兌現圍堵承諾,敬請同學到場聲援。

2016年2月20日 星期六

A ‘Rebel’ Without a Ph.D

Hanching Chung 說法類似Peter DRUCKER。只不過 Peter 說法學博士原是為了訓練公務 人員......參考我2015年的"紀念Peter Drucker"講話。


Freeman Dyson,在一次訪談中,對Ph.D 制度的看法:
Q:without ever having received a Ph.D. You seem almost proud of that fact.
Tyson: Oh, yes. I’m very proud of not having a Ph.D. I think the Ph.D. system is an abomination. It was invented as a system for educating German professors in the 19th century, and it works well under those conditions. It’s good for a very small number of people who are going to spend their lives being professors. But it has become now a kind of union card that you ha⋯⋯
更多
A conversation with the mathematical physicist Freeman Dyson on quantum electrodynamics, climate change and his latest pet project.
WWW.QUANTAMAGAZINE.ORG

2016年2月19日 星期五

王盈勛:大學整併只是一場無謂的假戲; 馮建三:大學合併 真病大



首頁 >>王盈勛/理所不當然 >>王盈勛:大學整併只是一場無謂的假戲

王盈勛:大學整併只是一場無謂的假戲

2016/01/11
天下資料,廖祐瑲攝。
據聯合報去年12月30號的報導,為了因應所謂的少子化問題,教育部正積極推動國立大學整併,執行中加研擬中的共有七案,包括:清華與新竹教育大學、高雄海洋與高雄第一科大、陽明與交通大學、台東大學與台東專校、成功大學與台南藝術大學、以及尚在構想階段的台大、台師大以及台科大,和中山大學與高雄大學的合併案。這當中,因陽明與交大師生頗有異見,已暫緩整併的時程,台大、師大與台科大則是先成立「台灣大學系統」。
本來,大學整併並無不可,學生來源少了,學校應該跟著減少,表面上看來似乎也順理成章,但我們若細究整併的方式與內容,就知道事實恐怕並非如此。
一個最顯而易見的道理是:學校少了,不等於招生人數少了,但只有減少招生人數,才是真正「因應」少子化。這就像任何兩家公司合併,絕不等於產能降低,或是顧客數減少,兩者並沒有邏輯上的必然關係,企業在合併後還擴張營運規模的,也是所在多有。
那麼,這些大學整併以後,會不會減少招生員額呢?看起來不會。在同則新聞裡,教育部說,整併後的兩校,招生名額可跨校區流用。換言之,整併後的兩個校區,實則反而有更大的彈性「不減招」(招生狀況不理想的校區招生名額,可以搬到另外一個校區用)。此外,整併後的新大學,會不會主動減招的意願提高呢?當然不能說完全不可能,但機率甚低,因為若要這麼做,不整併也能做同樣的事,更何況,在大學裡工作的人應該都不難想像,校方為了順利推動合併,必然要承諾整併後各系所「權益不受影響」,而這也就意味著,整併後的大學要減少招生的困難度,事實上還高過原學校來做同樣的事。
若只減少了學校數,卻不減學生數,此事又與少子化何干呢?少子化這個原本應該值得國家正視的人口趨勢,如今卻淪為各方人馬遂行其他目的的掩護而已。
我們的教育部不是不久前才說,後頂大時期的大學政策發展目標,是希望校校有特色,但令人不解的是,是大學校還是小學校比較容易有特色?僅因規模與地理區位接近就整併,如何能增進學校特色?目前規劃中的大學整併方式,既無力回應少子化問題,也與發展大學特色的政策背道而馳。
國立大學的「正面」效益,僅止於對外有了個回應少子化的「政績」(減少學校數比減少學生數來得搶眼。私校退場機制其實也是半斤八兩,說報到率太低的學校就要減招,等於就是說生意太差的餐廳就要少擺一點椅子,表面上聽來有理,但既然都沒顧客了,擺多少椅子又有何差別?唯一的功用,就是說明政府有在「做事」了),對內則是抒解了我們的國家財政再也越來越無力供養這麼多國立大學的事實(看看有多少大學所謂的新校區開發,超過十年仍是荒煙漫草一片)。
對那些「自願」整併的大學而言,則是在政府半利誘的情況下,將合併視為爭奪有限高教大餅的方式(教育部已允諾,後頂大的800億元預算,至少有一成會撥給整併成功的大學)。
唯一無人在意的,很諷刺的,就是少子化問題。
國立大學不是不能或不該整併,但為何而整,該如何整,我們的國家應該有更清楚的政策邏輯。若我們真的希望每所大學都有自己的特色,我們就應該思考,什麼樣的大學治理與資源分配方式可以達成這樣的目標。
台灣的大學為了爭奪頂大、教卓預算,盲目地衝業績、拼論文,十年間把大學弄得面目全非,與真實世界脫節,現代版的儒林外史天天在大學校園上演,難道我們都還沒有從中得到教訓嗎?
*****

自由廣場》大學合併 真病大

◎ 馮建三
政治大學與台灣科技大學可能合併的新聞,轟然天降,致使報紙頭版的小標題,都說「教(育)部嚇一跳」。教育部是因為自己的暗示與「獎勵」,竟然奏效,因此驚訝,還是其他原因,有待分曉。
但是,檢驗私人企業合併的成敗,站在業主的觀點很簡單,標準就是能否立竿見影,或是若干年之後盈餘增加。高教機構不是,也不能是營利導向,則其合併的得失,怎麼評估?
標準之一是,自拉自唱。根據贊成合併者的解讀,兩校聲明稿大致是說,兩校一是「頂大」,一是「典範」,一在人文社會知名,一在理工科技見長,若能成局,可望「樹立我國高教發展之最佳典範」。
不過,「頂大」與「典範」的說法,萬一早就是教育部與傳統上具有優勢的高教機構之共謀,是老王賣瓜,那麼,接下來若要再賣,不就落得「自賣自誇」嗎?若真已經頂大,又是典範,還需錦上添花嗎?假使規模大就是美,那麼以都會作為範圍,台北、新北、桃園、台中、台南與高雄,只設六所大學,那就更為省事。
第二個標準,其實是教育部手中可能掌握的金錢銀兩。對於缺失多於優點的十年頂大計畫,教育部檢討不足,還要加碼倍增,「擬推五年千億計畫」!兩校乃至於眼前不少國立大學的合併規劃,說盡漂亮話是表層,未來分得千億款項這杯羹,才是內裡。
教育部不會說合併就給錢,但會發明一些指標。果真如此,合當提醒三點。一是早在十多年前,前教育部長黃榮村就曾表示,近年來很多高教機構與學門,動輒以商業資料庫的洋文期刊數量作為判準,是「有失國格」的作法。二是去年科技部長徐爵民的言猶在耳,他說,「大學爭世界排名沒意義」,假使排名沒有意義,排名所經常依據的期刊等第,以及期刊論文的發表數量,意義也不會太大。
第三點提醒也很重要。高教工會說,大學合併很有可能模糊了高教問題,誤導了視聽,致使改革的重點,再次不在視線之內。比如,美國總統參選人桑德斯(Bernie Sanders)聲勢直上,八成以上年輕人支持,他的政見之一就是降低學費。台灣是否應該跟進?學費及其他議題的釐清(比如,高教改革如何促進人類進步),一定比合併與否,來得重要。
(作者為政大新聞系教授)

張丹紅:華德福的神話

閒話德國:華德福的神話

德國神話在中國已經開出了奇異的花朵,華德福受到追捧便是一個例子。據說目前中國已有兩百所華德福學校,佔了全世界的六分之一還多。對此,專欄作者張丹紅感到不解。
Schüler Pausenhof
位於斯圖加特的一座德國華德福學校
(德國之聲中文網)不能不承認將Waldorf翻譯成"華德福"的中國人實在很高明。給人的聯想是:學習了德國的模式簡直就是福份,具體到這裡就是Waldorf的模式。
其實, 華德福的創建者魯道夫·施泰納(Rudolf Steine​​r)並不是德國人,而他也不是唯一一個上世紀上半葉將德國視為傳播自己主張理想之地的奧地利人。誰現在想到了希特勒,並沒有什麼錯。因為在維也納大學教育學專家霍普曼(Stefan Hopmann)看來,連接施泰納人智學和國家社會主義(納粹主義)的便是種族論:"他們的理論基礎是相同的,施泰納關於黑人、紅種人和黃種人的言論聳人聽聞。區別只是:施泰納不是法西斯主義者。"
Rudolf Steine​​r
華德福教育創始人施泰納
成熟的德國人和成長中的中國人
這位人智學創始人對黃種人有什麼高論呢?"在他看來,黃種人的大腦和雅利安人不同,對光的接受方式也不同。他認為雅利安人代表著人類發展的成熟階段,而黃種人是處在青春期的非成人",霍普曼說。我把教授的這段話寫了個帖子,發到微博上,引起激烈爭論。中國的施泰納粉絲們表現得寬宏大量:"那又怎麼樣?種族主義那時很流行。""對我來說,華德福注重自由和創造性,這比其始祖的理論更重要。"
霍普曼教授不這麼看:"根據人智學的理論,每個孩子來到世上的時候已經定了型。老師的任務是讓學生按照他命中註定的方向發展。你應當成為我們認定你必須成為的人。這與自由毫不沾邊。"
在霍普曼眼裡,人智學是一套完整的理論:"施泰納確信他不只能概覽歷史的長河,還能預見未來。而華德福學校給了他實踐自己理論的空間。"華德福不僅是學校,這一套體系還擁有自己的銀行,甚至自己的服裝。
邪教組織?
這聽起來像是一個平行的世界,或者說像邪教。至少中國的華德福確實有這樣的味道。一位昔日的華德福父親告訴我,中國的華德福一般設在城市邊緣。由於父母必須積極參與學校的事務,因此漸漸地,大家都不得不搬到了學校的附近。久而久之形成了一個華德福社區,與世隔絕。另一位向我描述她的華德福朋友:"感覺這朋友越來越邪乎,交往越來越少,他們的圈子越來越封閉,和邪教一樣一樣的。"
Prof. Stefan Hopmann von der Universität Wien Österreich Porträt
維也納大學教育專家霍普曼:華德福既非發展最迅速的教育體系,更不是非宗教教育
對這樣的自我封閉,父母還要付出高昂的代價。比如深圳的華德福幼兒園每月3000元,小學5000元。在德國是按照家長收入收費,但一般來說遠低於中國的價格。無論是在中國還是德國,送孩子去華德福的一般是家境殷實的中產階層。他們對公立學校一般持拒絕的態度,不願意讓自己的孩子受到分數的壓力。華德福重藝術、重手工的模式很投這些家長的喜好。霍普曼說,這些家長絕大多數不了解華德福人智學的背景,對施泰納也一無所知。
不過至少在德國,華德福學校的邪教背景並不明顯,或者說學校與學校之間區別很大。我認識一個剛剛在科隆華德福高中畢業的男孩子。他說自己在華德福的13年總體來說是愉快的回憶。施泰納的人智學並沒有扮演特別重要的角色。不過有一次歷​​史老師帶他去華德福教堂,他嚐到了邪教的滋味;在校際交流的時候,他也感覺其他國家華德福的學生有些奇怪。
邊緣現象
在德國,華德福不過是幾類私立學校當中的一種,是一個邊緣現象。提起華德福,德國人的一般聯想是輕鬆教育,有時候笑話那裡的學生用舞蹈動作表現自己的名字。輕鬆教學的結果會不會使學生喪生競爭力呢?我認識的那個男孩認為不是這樣,但與公立學校的學生相比,他感覺吃苦的精神不足。霍普曼教授認為,由於華德福收費,去那裡的孩子一般出自較高收入家庭,有良好的學習環境,學校在傳授知識方面的缺失家庭可以彌補。
Zhang Danhong Kommentarbild App
專欄作者張丹紅
華德福在中國的形象可就完全不同了。有一種說法是:華德福受到國家的讚許,因為它享受政府的資助。實際情況是:華德福屬於國家認可的私立學校,因此得到補貼,這是其他幾類私立學校同樣享受的待遇,不說明任何問題。中國的部分主流媒體不加任何評論地刊登華德福校長粉飾施泰納和宣傳華德福教育的文章。其中常見的一句話是:"華德福是各國主流教育外,發展最迅速的非宗教教育體系。"霍普曼說,這些"之最"都是不實之詞,華德福既非發展最迅速的體系,更不是非宗教教育。我上面已經提到華德福擁有自己的教會。在德國的華德福學校裡,沒有受到基督教洗禮的學生必須參加華德福的自由教會。為什麼這些錯誤信息在中國暢行無阻呢?我偶然在微博上發現,中國教育在線的副總編竟是施泰納的忠實粉絲。
霍普曼對不少中國人盲目崇拜華德福模式表示擔憂。在他看來,施泰納的傳人有選擇地翻譯其作品:"他的種族論或轉世理論一般沒有翻譯。"這樣,中國人便不會讀到使他們感到震驚的段落。
對中國的華德福粉來說,該模式來自德國就已經足夠。德國人生產世界上最棒的汽車,釀製最可口的啤酒,獲得各種名目的諾貝爾獎,他們的學校當然也是天下無敵的。面對這樣的邏輯,理性一般就無計可施了。
作者簡介:張丹紅出生於北京,在德國生活二十多年。她把對德國社會的觀察記錄下來,與大家分享。
德國之聲致力於為您提供客觀中立的新聞報導,以及展現多種角度的評論分析。文中評論及分析僅代表作者或專家個人立場。

2016年2月18日 星期四

轉載:如果不考試也不排名,你會怎麼教孩子要努力?(謝宇程)



如果不考試也不排名,你會怎麼教孩子要努力?


撰文者謝宇程
圖片來源:woodleywonderworks@flickr,CC,BY(SA-)2.0
在台灣,督促學生學習的最好方法就是考試。考試之後,有分數,有了分數,可以排名,排了名次,可以賞優罰劣 –尤其是,排名殿後的學生,或是訓戒,或是指責,或是父母說「你讓我很憂心」,這些都構成恐懼:我是沒有價值的。
而台灣的父母和教師,都極為依賴考試,連音樂和美術都有考試卷,出版社將考卷與課本套裝出售,乃是常態。因為我們不知道,如果沒有考試,如果沒有分數或排名作為工具,我們如何督促孩子努力。
不是每個國家都依賴考試和排名。許多學校用更好的方式促使學生學習和成長。他們怎麼能做到?在我參考許多其他國家案例後,發現他們可能做對以下幾件事:
第一,這些國家從小就把重點放在教思考。

在這些國家,從小學開始,教育的重點就不是機械式的算數、寫字、背知識。例如語文課程,老師們認為課文不只是學單字的載具,而是練習思考的材料。在教學生看懂課文之後,就開始教比背單字更重要的東西:思考。例如,課文中描述瑪莉和朋友因故吵架,老師會帶同學思考,為什麼瑪莉要吵架,這樣對嗎,有沒有更好的方法,哪個方法更好…。這樣的情況,發生在每一個課堂。
一直到大學,仍然如此。哈佛大學任何領域的畢業生,都要修習為數不少的社會人文課程,而課程中最重要的訓練不是具體的知識,而是多視角看待問題。例如,在歐洲歷史課之中,學生要閱讀自傳、論文、課本、文摘、評論…。閱讀之後,老師和助教帶學生思考的,都是關於理解各方如何看待這件事情–在一次大戰時,德國人想什麼、法國人想什麼、在法國的德裔想什麼…等等。討論課和考試中的短文寫作,也會是以此為重點。這樣的訓練,讓畢業生日後在各種的工作中,更能有效和他人合作,妥善地溝通。
第二,從小就以人生未來期許,作為學習的原因與動力

從很早年,歐美優秀學校老師就會讓學生想這個問題:你以後要做什麼樣的事,過什麼樣的生活?並且,鼓勵學生用這樣的思維規劃學習:「如果我之後想要…那我現在應該學習什麼、準備什麼、達到什麼?」無論這個目標,是成為運動明星、學者、技術人才…老師都會幫助學生了解,他日後要面對的挑選、要求、門檻,以及他的學習途徑,所以,一切的學習,都是為了自己的生涯願望,而不是為了短期考試的分數比賽。
第三,活動與競賽構成了多元學習的生態系

以美國為例,學生普遍花較少的時間和心力在準備考試上。各種運動項目、各種技能、各種興趣,都有校級、郡級、州級、國家級的各種比賽、選拔、展覽–這佔了學生很多的力氣和時間。在家庭中、師生間,學生之間,這整個社會普遍真誠地認為,任何形式展現了才能,都很光采,值得讚賞。
比賽、選拔、展覽不只是在運動、藝術方面的表現管道,即使在所謂「知識性」課程,這些也是用來刺激學生學習的方法。例如在工程的競賽之中,會學生用給定的材料,為雞蛋製造防護裝置,比賽誰的蛋可以從最高樓層跌落不會破;另一個競賽之中,則讓學生用文字描述的方式,在時限之內,指示隊友用工具和材料做出自己看到的形狀、結構(這樣的能力,在工程領域非常重要,尤其是太空人)。這種非常活潑的教學環境、生態,創造了極大的學習動能。

過去,學校用棒打罰站,迫使學習。後來,學校用排名促使學生學習。有些老師用給獎品、編趣味歌謠等方式企圖引發學習興趣。無疑,老師的最大考驗不是解題,而是觸發學生的主動熱情–這是最需要智慧和創造力的教學關卡,也會是未來台灣教育成與敗的關鍵。

作者簡介

謝宇程,執著「人生現場」的研究者;從自然科學轉到社會領域,從公共政策到個人生涯,最後停在「學」和「業」這兩個字上。

2016年2月16日 星期二

東京大學跌落亞洲冠軍理由? Times Higher Education(THE)


閱讀全文:http://asahichinese.com/article/world/AJ201511010009
點選右上角可轉繁體喔!


世界大學排行榜 東大跌落亞洲冠軍理由?

November 01, 2015

文:伊藤Azusa、石山英明、渡邊志帆/倫敦報導
  英國教育專門雜誌所發表的世界大學排行榜,日本國內的龍頭東京大學排名下滑,從去年的亞洲第1,跌落至新加坡國立大學與北京大學之後的第3名。日本國內其他進入前200名的大學,只有京都大學。政府所設定的「排行榜前100名,要有10間日本的大學」目標,但卻發生這次的情況,究竟是為什麼呢?
  教育專門雜誌《Times Higher Education(THE)》發表排行榜的隔天、也就是10月2日,時任文部科學大臣的下村博文在記者會中嚴正指出:「我國的大學在國際上的評價甚低,正代表了沒有魅力。」世界排名88名的京都大學發言人表示:「我們會繼續努力」,而世界排名43名的東京大學公關部門則低調表示:「不便評論。」
  為何日本的大學排名會下降呢?《THE》雜誌在接受《朝日新聞》的採訪表示:「今年的評分項目中,存在不利於日本的要素。」排行榜中,從論文的引用數與外國籍教師的比例等等,共13種項目中進行評比。文部科學省認為「現在比過去更加重視英文論文。」在日本,以日文撰寫的論文居多,該省的發言人對此表示:「並非因為日本國內大學的素質劇烈下降,才使得排名下滑。」
  然而,熟知大學生學習能力的神戶大學特聘教授西村和雄,對此卻嚴厲表示:「論文引用數眾多的優秀教授,陸續因屆滿退休年齡而離職。另一方面,因為酬勞過低,根本沒辦法由海外聘請優秀的海外教職員。這次名次跌落是理所當然。」
  2004年國立大學法人化後,導致各大學的預算大幅被削減。THE雜誌也針對日本的大學預算指出:「為了與對手競爭,進一步投資是必要的。」某國立大學的校長感嘆地表示:「因為職員減少,因此學校行政工作便落到老師身上,老師被行政工作追著跑,根本沒有時間寫論文。」
  此外,有人認為「評分項目本身就對歐美的大學有利」、「不應該被每年的結果影響心情」。但是這份排行榜,會在留學、大學之間的研究與企業合作等,在決定學校時視為參考資料。東京大學某位教授表示:「我想不會馬上出現影響,但是時間一長,在亞洲可能就會出現越來越多學生認為:『跟東京大學比起來,北京大學比較好。』我們不能再放任不努力了。」
  而要讓排行榜名次上升,到底有什麼有效的方法?名古屋大學研究所副教授米澤彰純表示,要確保聘請外國籍優秀教師的預算,並且有必要向引用論文次數多的海外雜誌增加投稿次數。但他也擔憂地表示:「其他的排行榜比比皆是,不要太過於在乎結果是好事,但是如果忽視它,恐怕又會跟不上世界潮流。」

2016年2月9日 星期二

the examinations don’t know you...

by GDC Team | Sep 26, 2014 | 2 comments

A Western Australia primary school teacher, Len Christie, has written a letter to his students about a controversial schooling test.

The NAPLAN (National Assessment Program-Literacy and Numeracy) is sat by children in years 3, 5, 7 and 9, between the ages of eight to fifteen. The exam tests numeracy, writing, and language conventions such as grammar and spelling.
A copy of the letter is included below:
A Letter to all Students who sat NAPLAN this year
This week you would have received your NAPLAN test results. We are pleased that you tried your very best in these challenging tests and during the weeks and months leading up to them.
I’d like you, your family, friends and teachers to remember that these tests are unable to measure all of what it is that makes you the valued person who you are. The people who have created these tests and those that mark them don’t know you as well as your teachers know you, to the extent to which I know you and certainly not the way your family and friends know you.
They don’t know that many children at Beechboro Primary School speak one or more languages other than English. They also don’t know that you may be a great singer and dancer or that you can play a musical instrument really well. They also don’t know how well you can draw beautiful pictures.
They don’t know that you have a sense of humour which can bring a smile to your friend’s faces and make them laugh or that they can rely upon you to support them when they need a kind and encouraging word. They wouldn’t know that you can write poetry and stories, play all types of different sports and have interesting and enjoyable hobbies.
They also don’t know that you probably accept responsibility for taking care of your brothers or sisters from time to time. They don’t know that you have travelled to or come from fascinating places and had amazing experiences.
They don’t know how much you love spending time with your family and your close friends and they won’t know how much you are appreciated and loved by them.
You are trustworthy, kind and thoughtful and you try to do your best every day. Do they know that?
The NAPLAN test results give you some very specific information about yourself but it can’t say everything about who you are and what you have achieved.
I hope you are happy with your results and that they inspire you to do even better in literacy and numeracy. Just remember that there is so much more to describe who you are that can’t be shown in these scores.
Len Christie, Principal
9th September 2014
Mr Christie told Nine News the test did not test all the attributes needed in life.
‘I was inspired by reading something similar published by a school in the UK and I thought it was lovely to recognise the fact that you need so many more attributes than literacy and numeracy.’
‘While they’re fundamentals, they’re not the entire picture,’ he said.
‘In the hearts of family and friends (the students) are very special people. In the school setting, we also value all sorts of other things they do and achieve.
‘There’s so much more to them than just these aspects’.
Source: Daily Mail